بجٹ میں آتم نربھر بھارت اور میک ان انڈیا کے لئے کئی اہم گنجائشیں رکھی گئی ہیں
نوجوان اور باصلاحیت آبادی کے آبادیاتی فائدے ، جمہوری سیٹ اپ ، قدرتی وسائل جیسے مثبت عناصر کی ہم کو حوصلہ افزائی کرنا چاہئے تاکہ پورے عزم اورارادے کے ساتھ میک ان انڈیا کے لئے پیش قدمی کی جاسکے
اگر ہم قومی سلامتی کے پہلوسے دیکھیں تو آتم نربھرتا سب سے زیادہ اہم ہے
دنیا ، بھارت کو مینوفیکچرنگ ہاؤس کے طورپر دیکھ رہی ہے
آپ کی کمپنی، جو مصنوعات تیار کرتی ہے ، اُس پر فخر کرنا چاہئے اور ساتھ ہی ساتھ اپنے بھارتی گاہکوں میں اعتماداور فخر کے جذبے کو تقویت دینا چاہئے
آپ کو عالمی معیارات برقرار رکھنے ہوں گے اور آپ کو عالمی سطح پر مقابلہ بھی کرنا ہوگا

نمسکار،

 

اس بجٹ میں ’آتم نربھر بھارت‘ اور ’میک ان انڈیا‘ کے حوالے سے جو فیصلے لیے گئے ہیں وہ ہماری صنعت اور معیشت دونوں کے لیے بہت اہم ہیں۔ میک ان انڈیا مہم آج 21ویں صدی کے ہندوستان کی ضرورت بھی ہے اور یہ ہمیں دنیا میں اپنی صلاحیت دکھانے کا موقع بھی فراہم کرتی ہے۔ اگر کسی بھی ملک سے خام مال باہر جاتا ہے اور وہ اس سے بنی ہوئی اشیاء درآمد کرتا ہے تو یہ صورت حال کسی بھی ملک کے لیے گھاٹے کا سودا ہو گی۔ دوسری طرف اگر ہندوستان جیسا بہت بڑا ملک صرف ایک منڈی بن کر رہ گیا تو ہندوستان کبھی ترقی نہیں کر سکے گا اور نہ ہی ہماری نوجوان نسل کو مواقع دے سکے گا۔ اس عالمی وبا میں ہم دیکھ رہے ہیں کہ دنیا میں سپلائی چین کس طرح تباہ ہو گیا ہے۔ اور ان دنوں ہم خاص طور پر دیکھ رہے ہیں کہ کس طرح سپلائی چین کے موضوع نے پوری دنیا کی معیشت کو ہلا کر رکھ دیا ہے۔ جب ہم ان تمام منفی چیزوں کو سامنے دیکھتے ہیں، تو ذرا اس کا دوسرا رخ دیکھیں، اس کی روشنی میں ہمیں محسوس ہوگا کہ جب اتنا بڑا بحران سامنے ہے، اور جب بھی حالات بدلتے ہیں، تو میک ان انڈیا کی ضرورت پہلے سے زیادہ ہو جاتی ہے۔ دوسری طرف اگر ہم دیکھیں تو کیا ایسی کوئی مثبت چیزیں ہیں جو ہمیں میک ان انڈیا کے لیے ترغیب دیتی ہیں۔ کیا ہم مواقع تلاش کر سکتے ہیں؟ آپ دیکھیں کہ جس ملک کے پاس اتنی بڑی تعداد میں نوجوان نسل ہو، جس ملک کے لوگوں کی صلاحیتوں کے حوالے سے دنیا میں کوئی سوالیہ نشان نہ ہوں، ضرورت کے مطابق ہنر مند افرادی قوت تیار کرنا، اور دنیا آج جمہوری اقدار کی طرف بہت امید کے ساتھ دیکھ رہی ہے۔ یعنی یہ اپنے آپ میں ایک ایسی بات ہے، ہمارے پاس ایسی چیزیں ہیں، جن کے بارے میں ہم بڑے خواب دیکھ سکتے ہیں۔ اس کے ساتھ ساتھ ہم بے پناہ قدرتی دولت سے مالا مال ہیں۔ ہمیں میک ان انڈیا کے لیے اس کا بھرپور استعمال کرنا چاہیے۔

 

دوستوں،

آج دنیا ہندوستان کو مینوفیکچرنگ پاور ہاؤس کے طور پر دیکھ رہی ہے۔ ہمارا مینوفیکچرنگ سیکٹر ہماری جی ڈی پی کا 15 فیصد ہے، لیکن ’میک ان انڈیا‘ کے سامنے لا محدود امکانات ہیں۔ ہمیں ہندوستان میں ایک مضبوط مینوفیکچرنگ بیس بنانے کے لیے سخت محنت کرنی چاہیے۔ مرکزی حکومت ہو، ریاستی حکومت ہو، مقامی ریاستی حکومت کے اصول ہوں، پرائیویٹ پارٹنرشپ ہوں، کارپوریٹ گھرانے ہوں، ہم سب مل کر ملک کے لیے کیسے کام کر سکتے ہیں۔ ہمیں میک ان انڈیا کو فروغ دینا ہے، جس کی آج ملک میں ضرورت ہے، جس کی ضرورت بڑھ رہی ہے۔ اب دو چیزیں ہیں، ایک برآمدات کو ذہن میں رکھ کر سوچنا، دوسرا ہندوستان کی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے سوچنا۔ فرض کریں کہ ہم دنیا میں مقابلہ کرنے کے قابل نہیں ہیں، لیکن ہندوستان کی ضروریات کے مطابق ہمیں ایسا معیاری مواد دینا چاہیے، تاکہ ہندوستان کے لوگوں کو باہر کی طرف نہ دیکھنا پڑے۔ یہ تو ہم کر سکتے ہیں۔ دوسری بات یہ ہے کہ ایک بار میں نے لال قلعہ سے کہا تھا، zero defect, zero effect، ہماری مصنوعات کو بالکل بھی خراب نہیں ہونا چاہیے، مسابقتی دنیا میں معیار کی بڑی اہمیت ہے۔ اور دوسرا، آج دنیا ماحولیات کے حوالے سے شعور رکھتی ہے، اس لیے صفر اثر، ماحول پر صفر اثر، یہ دو ایسے منتر ہیں، جنھیں ہم دنیا میں معیار اور گلوبل وارمنگ کے سامنے چیلنجوں سے نمٹنے کے طریقے کی وجہ سے قبول کر سکتے ہیں۔ اسی طرح آج ٹیکنالوجی جس طرح بدل چکی ہے، اس طرح مواصلات کی دنیا میں ایک زبردست انقلاب آ چکا ہے۔ اب جیسے سیمی کنڈکٹر، اب سیمی کنڈکٹر کے میدان میں بھی ہمارے پاس خود انحصاری کے بغیر کوئی چارہ نہیں ہے۔ میک ان انڈیا کے لیے، مجھے یقین ہے، ایک نیا میدان نئے امکانات کے ساتھ آیا ہے۔ اس کے ساتھ ساتھ ہمیں اس کی ضرورت بھی ہے۔ اگر ہم ملکی سلامتی کے بارے میں سوچتے ہیں تو ہمارے لیے اس طرف توجہ دینا زیادہ ضروری ہے۔ ہم دیکھ رہے ہیں کہ کس طرح ای وی، الیکٹرک وہیکلز کا میدان لوگوں کے لیے پر کشش ہو رہا ہے، ماحولیات کے مقصد کے لیے بھی بنائی جا رہی ہیں اور اس کی مانگ بھی بڑھ رہی ہے۔ کیا ہندوستان اس میں اختراع نہیں کر سکتا؟ میک ان انڈیا کے تحت تیاری نہیں کر سکتے؟ کیا ہندوستانی صنعت کار اس میں اپنا مرکزی کردار ادا نہیں کر سکتے؟ مجھے لگتا ہے کہ ہمیں میک ان انڈیا کے جذبے کے ساتھ آگے بڑھنا چاہیے۔ ہندوستان بعض قسم کے اسٹیل کے لیے درآمدات پر بھی منحصر ہے۔ ہمارا لوہا اب بیرون ملک جاتا ہے اور ہم اسے دوبارہ انہی ممالک سے معیاری اسٹیل کے لیے درآمد کرتے ہیں، اب یہ کیسی حالت ہے کہ بھائی ہمیں اس خام فولاد سے وہ فولاد نہیں بنانا چاہیے جس کی ہمارے ملک کو ضرورت ہے۔ میں سمجھتا ہوں کہ یہ بھی ہمارا فرض بنتا ہے اور میں صنعت کے لوگوں سے گزارش کروں گا کہ یہ خام لوہا ہم باہر فروخت کرکے ملک کو کیا دیں گے؟

ساتھیوں،

ہندوستانی صنعت کاروں کو یہ دیکھنا چاہیے کہ باہر پر ملک کا انحصار کم سے کم ہو۔ اس لیے اس علاقے میں بھی میک ان انڈیا وقت کی ضرورت ہے۔ دوسرا شعبہ طبی آلات کا ہے۔ ہم بہت سے ضروری طبی آلات باہر سے منگواتے ہیں۔ اب کیا ہم طبی آلات نہیں بنا سکتے؟ میں نہیں مانتا کہ یہ اتنا مشکل کام ہے۔ ہمارے لوگوں میں اتنی طاقت ہے، وہ کر سکتے ہیں۔ کیا ہم اس پر زور دے سکتے ہیں؟ ہمیں یہ سمجھنا ہوگا کہ بازار میں کوئی چیز دستیاب ہونا، اس کا مطلب یہ ہے کہ ہم مطمئن رہیں کہ لوگوں کی ضرورت پوری ہو رہی ہے۔ بازار میں چیزیں مل رہی ہیں لیکن یہ وہ چیزیں ہیں جو باہر سے آئی ہیں۔ اور میڈ اِن انڈیا پروڈکٹ جب یہ دستیاب ہو اور جب وہ ان کو دیکھے اور انہیں لگے کہ بھائی ہم باہر والوں سے بہتر ہیں، ہمیں اسے لینا ہوگا۔ ہمیں یہ صورتحال پیدا کرنی چاہیے، اور یہ فرق نظر آنا چاہیے۔ اب دیکھو، ہمارے یہاں بہت سارے تہوار ہیں۔ یہ ہولی، گنیش اتسو، دیپاولی ہے۔ بہت سی چیزیں ان تہواروں میں بہت بڑے پیمانے پر اس کی مارکیٹ ہوتی ہے، پیمانہ بہت بڑا ہوتا ہے اور چھوٹے لوگوں کو روزی روٹی کے مواقع فراہم کرتا ہے۔ لیکن آج وہاں بھی غیر ملکی چیزوں نے اپنی جگہ بنا لی ہے۔ اب بدلتے وقت کے ساتھ حالات کو بدلنا چاہیے، ہم پرانے طریقے سے نہیں رہ سکتے۔ اور میں چاہتا ہوں کہ آپ اس میں آگے بڑھیں۔ اور جب میں ووکل فار لوکل کے لیے بولتا ہوں، تو میں دیکھتا ہوں کہ کچھ لوگ سوچتے ہیں کہ دیوالی کے لیے دیے خریدنے کا مطلب ہے ووکل فار لوکل۔ نہیں بھائی، میں یہ دیوالی کے لیے نہیں کہہ رہا ہوں۔ ایسی بہت سی چیزیں ہیں، تھوڑا نظر دوڑائیں۔ میں نے ایک دن ایک چھوٹا سا موضوع رکھا تھا، آپ جو میرے سیمینار میں ہیں، ایک کام کیجیے، آپ اپنے بچوں کے ساتھ بیٹھیے، جو چیزیں آپ صبح سے شام تک اپنے گھر میں استعمال کرتے ہیں، اس میں کتنی چیزیں ہیں جو آپ ہندوستان کی استعمال نہیں کرتے اور ضروری طور پر غیر ملکی ہی لیتے ہیں، اسے الگ تھلگ کرنا پڑے گا۔ اور پھر دیکھیں آپ بھی حیران رہ جائیں گے کہ ہم کیا کر رہے ہیں۔ اور اسی لیے میں ان مینوفیکچررز کو بھی آن بورڈ لانا چاہتا ہوں۔

ساتھیوں،

ایک اور مسئلہ ہندوستان میں بنی مصنوعات کی برانڈنگ ہے۔ اب میں دیکھ رہا ہوں، ہماری کمپنیاں اپنی مصنوعات کے بہت سے اشتہارات دیتی ہیں، کسی ایک اشتہار میں ووکل فار لوکل کی بات نہیں کرتے۔ میک ان انڈیا کی بات نہیں کرتے۔ اپنا اشتہار کرو تو ساتھ ہی اس کو بھی بولیے نا، کیا جاتا ہے آپ کا؟ اور آج بھی ملک میں ایک بہت بڑی کمیونٹی ہے جو ملک کے لیے جذبات رکھتی ہے جو اس معاملے میں شعوری کوشش کرتی ہے۔ لیکن آپ کی حوصلہ افزائی کے لیے اسے ایک کاروباری حکمت عملی کے طور پر سوچیں۔ آپ اپنی کمپنی کی مصنوعات پر فخر کریں، اور لوگوں کو بھی فخر کرنے کی ترغیب دیں۔ آپ کی محنت رائیگاں نہیں گئی، آپ کے پاس بہت سی اچھی چیزیں ہیں۔ لیکن ہمت کے ساتھ آپ آئیے، عوام کو بتائیے کہ ہمارا ملک ہماری مٹی ہے۔ اس میں ہمارے لوگوں کے پسینے کی بو ہے، انھیں جذباتی طور پر جوڑیں۔ اور کاش اس کے لیے ایک مشترکہ برانڈنگ پر بھی غور کیا جائے۔ حکومت اور پرائیویٹ پارٹی مل کر اچھی چیز تیار کر سکتی ہے۔

ساتھیوں،

ہمارے نجی شعبے کو بھی اپنی مصنوعات کے لیے منزلیں تلاش کرنا ہوں گی۔ ہمیں آر اینڈ ڈی پر اپنی سرمایہ کاری کو بڑھانا ہوگا اور پروڈکٹ پورٹ فولیو کو متنوع بنانے کے لیے اپ گریڈیشن پر بھی زور دینا ہوگا۔ اب جیسا کہ آپ جانتے ہیں کہ سال 2023 پوری دنیا میں جوار کے بین الاقوامی سال کے طور پر منایا جائے گا۔ اب یہ فطری بات ہے کہ لوگوں کی کشش جوار کی طرف بڑھنے والی ہے۔ کیا ہندوستان کے جوار دنیا کے دسترخوان پر تھوڑا پہنچ جائیں، یہ خواب ہندوستانیوں کا نہیں ہونا چاہیے؟ اپنے جوار کو وہاں کیسے پہنچانا ہے، ہم یہ کام کر سکتے ہیں اور میرے خیال میں ہمیں یہ کرنا چاہیے۔ آپ یقیناً اس میں کامیاب ہو سکتے ہیں۔ عالمی منڈیوں کا مطالعہ کرکے ہمیں اپنی ملوں کو زیادہ سے زیادہ پیداوار اور پیکجنگ کے لیے پہلے سے تیار کرنا چاہیے۔ کان کنی، کوئلہ، دفاع، ایسے شعبوں کو کھولنے سے بھی بہت سے نئے امکانات بڑھ گئے ہیں۔ کیا ہم اب سے ان شعبوں سے برآمدات کے لیے کوئی حکمت عملی بنا سکتے ہیں؟ آپ کو عالمی معیارات کو بھی برقرار رکھنا ہوگا، اور عالمی سطح پر مقابلہ کرنا ہوگا۔

ساتھیوں،

اس بجٹ میں کریڈٹ کی سہولت اور ٹیکنالوجی اپ گریڈیشن کے ذریعے MSMEs کو مضبوط کرنے پر خصوصی توجہ دی گئی ہے۔ حکومت نے MSMEs کے لیے 6,000 کروڑ روپے کے RAMP پروگرام کا بھی اعلان کیا ہے۔ بجٹ میں کسانوں، بڑی صنعتوں اور MSMEs کے لیے نئی ریلوے لاجسٹک مصنوعات تیار کرنے پر بھی توجہ مرکوز کی گئی ہے۔ پوسٹل اور ریلوے نیٹ ورکس کے انضمام سے چھوٹے کاروباری اداروں اور دور دراز علاقوں میں رابطے کے مسائل حل ہوں گے۔ ہمیں اس شعبے میں اختراعی مصنوعات تیار کرنی ہیں اور اس میں بھی آپ کا فعال تعاون ضروری ہوگا۔ علاقائی مینوفیکچرنگ ماحولیاتی نظام کو فروغ دینے کے لیے، پی ایم-ڈیوائن اسکیم بھی بجٹ کا ایک حصہ ہے، خاص طور پر شمال مشرق کے لیے۔ لیکن ہم اس تخیل کا ماڈل ملک کے مختلف خطوں میں مختلف طریقوں سے تیار کر سکتے ہیں۔ اسپیشل اکنامک زون ایکٹ میں اصلاحات سے ہماری برآمدات کو زبردست فروغ ملے گا، اور میک ان انڈیا کی طاقت میں اضافہ ہوگا۔ برآمدات بڑھانے کے لیے ہم اپنے موجودہ SEZs کے کام کاج میں کیا تبدیلیاں لا سکتے ہیں اس بارے میں آپ کی تجاویز قابل قدر ہوں گی۔

دوستوں،

صنعت کو ساتھ لے کر ایک کے بعد ایک ہونے والی مسلسل اصلاحات کے اثرات بھی نظر آ رہے ہیں۔ مثال کے طور پر، بڑے پیمانے پر الیکٹرانکس مینوفیکچرنگ کے لیے PLI کو لیجیے، ہم نے دسمبر 2021 تک اس ہدف والے حصے میں 1 لاکھ کروڑ روپے کی پیداوار کو عبور کر لیا ہے۔ ہماری بہت سی PLI اسکیمیں اس وقت نفاذ کے انتہائی نازک مرحلے میں ہیں۔ آپ کی تجاویز عملدرآمد کو تیز کرنے میں مددگار ثابت ہوں گی۔

ساتھیوں،

ہندوستان کے مینوفیکچرنگ سفر میں تعمیل کا بوجھ ایک بہت بڑا اسپیڈ بریکر رہا ہے۔ گزشتہ سال ہی ہم نے 25 ہزار سے زائد کمپلائنسز کو ختم کیا، لائسنسوں کی ازخود تجدید کا نظام شروع کیا۔ اسی طرح ڈیجیٹلائزیشن بھی آج ریگولیٹری فریم ورک میں رفتار اور شفافیت لا رہی ہے۔ کمپنی قائم کرنے کے لیے کامن اسپائس فارم سے لے کر نیشنل سنگل ونڈو سسٹم تک، اب آپ ہر قدم پر ہمارے ترقی پسندانہ انداز کو محسوس کر رہے ہیں۔

دوستوں،

ہمیں آپ کے زیادہ سے زیادہ تعاون، اختراع، اور تحقیق پر مبنی مستقبل کے نقطہ نظر کی ضرورت ہے۔ مجھے یقین ہے کہ اس ویبینار میں ہم جو ذہن سازی کریں گے اس سے میک ان انڈیا کے مشن کو مزید تقویت ملے گی۔ میں آپ سب کے سامنے یہ درخواست کروں گا۔ دیکھیں، یہ ویبنار جمہوریت کی ایک شکل ہے، جس پر شاید ہی بہت کم لوگوں کی توجہ گئی ہو۔ عوامی نمائندے بجٹ پر بحث کرتے ہیں اور بجٹ کو آگے بڑھاتے ہیں۔ سرکاری بابو اور سیاسی قیادت بجٹ پر مبنی پروگرام بنائیں۔ پہلی بار بجٹ پیش کرنے کے بعد یکم اپریل سے پہلے دو ماہ کا وقت مل رہا ہے، میں بجٹ کی ہر شق پر سٹیک ہولڈرز سے بات چیت کر رہا ہوں۔ میں آپ کی تجاویز لے رہا ہوں، آپ کی شرکت کا خواہاں ہوں اور میں چاہتا ہوں کہ نفاذ کرتے وقت فل سٹاپ، کوما ادھر ادھر ہو جاتا ہے جس سے فائلیں 6-6 ماہ تک گردش کرتی رہیں۔ میں اس وقت کو بچانا چاہتا ہوں۔ آپ جانتے ہیں کیونکہ آپ اس علاقے میں کام کر رہے ہیں۔ آپ جانتے ہیں کہ ایک بجٹ ہے۔ اگر آپ کچھ بجٹ کی روشنی میں یہ کریں گے تو اتنا فائدہ ہوگا، اگر آپ ایسا کریں گے تو فائدہ ہوگا۔ آپ اچھی متبادل عملی تجاویز دے سکتے ہیں۔ آج ہم اس پر بات نہیں کر رہے کہ بجٹ کیسا ہونا چاہیے۔ آج ہم بحث کر رہے ہیں کہ بجٹ کو کیسے نافذ کیا جائے، جو زیادہ سے زیادہ آسان ہو، سادہ ہو، نتیجہ خیز اور زیادہ سے زیادہ مؤثر ہو۔ ہماری بحث اسی مقصد پر مرکوز ہو گی۔ یہ حکومت کی طرف سے آپ کو علم دینے کے لیے ویبینار نہیں ہے۔ یہ ویبینار آپ سے سیکھنے کے لیے ہے۔ اور اسی لیے حکومت کا سارا نظام آپ کی بات سننے بیٹھا ہے۔ اور اسی بنیاد پر ہمیں یہ سوچنا ہو گا کہ ہم یکم اپریل سے اپنے بجٹ کو کس طرح اچھے طریقے سے لاگو کرتے ہیں۔ میں آپ سے درخواست کروں گا کہ اس ملک کا آپ پر حق ہے۔ اور اسی لیے میں کہتا ہوں کہ ہندوستان کو مضبوط بنانے کے لیے آپ کی صنعت کو مضبوط ہونا چاہیے، ہم یہی چاہتے ہیں۔ ہم چاہتے ہیں کہ آپ کی مصنوعات دنیا بھر میں عزت حاصل کریں۔ تو آئیے مل کر فیصلہ کریں، مل بیٹھیں اور آگے بڑھیں۔ اسی لیے میں نے آپ کو دعوت دی ہے۔ آپ نے وقت دیا ہے، یہ وقت دن بھر زیادہ ثمر آور ہو، یہی میری توقع رہے گی۔ میں آپ کے لیے بہت نیک خواہشات رکھتا ہوں!

بہت بہت شکریہ!

Explore More
وزیراعظم نریندر مودی کا 78 ویں یوم آزادی کے موقع پر لال قلعہ کی فصیل سے خطاب کا متن

Popular Speeches

وزیراعظم نریندر مودی کا 78 ویں یوم آزادی کے موقع پر لال قلعہ کی فصیل سے خطاب کا متن
PLI, Make in India schemes attracting foreign investors to India: CII

Media Coverage

PLI, Make in India schemes attracting foreign investors to India: CII
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Text of PM Modi's address to the Indian Community in Guyana
November 22, 2024
The Indian diaspora in Guyana has made an impact across many sectors and contributed to Guyana’s development: PM
You can take an Indian out of India, but you cannot take India out of an Indian: PM
Three things, in particular, connect India and Guyana deeply,Culture, cuisine and cricket: PM
India's journey over the past decade has been one of scale, speed and sustainability: PM
India’s growth has not only been inspirational but also inclusive: PM
I always call our diaspora the Rashtradoots,They are Ambassadors of Indian culture and values: PM

Your Excellency President Irfan Ali,
Prime Minister Mark Philips,
Vice President Bharrat Jagdeo,
Former President Donald Ramotar,
Members of the Guyanese Cabinet,
Members of the Indo-Guyanese Community,

Ladies and Gentlemen,

Namaskar!

Seetaram !

I am delighted to be with all of you today.First of all, I want to thank President Irfan Ali for joining us.I am deeply touched by the love and affection given to me since my arrival.I thank President Ali for opening the doors of his home to me.

I thank his family for their warmth and kindness. The spirit of hospitality is at the heart of our culture. I could feel that, over the last two days. With President Ali and his grandmother, we also planted a tree. It is part of our initiative, "Ek Ped Maa Ke Naam", that is, "a tree for mother”. It was an emotional moment that I will always remember.

Friends,

I was deeply honoured to receive the ‘Order of Excellence’, the highest national award of Guyana. I thank the people of Guyana for this gesture. This is an honour of 1.4 billion Indians. It is the recognition of the 3 lakh strong Indo-Guyanese community and their contributions to the development of Guyana.

Friends,

I have great memories of visiting your wonderful country over two decades ago. At that time, I held no official position. I came to Guyana as a traveller, full of curiosity. Now, I have returned to this land of many rivers as the Prime Minister of India. A lot of things have changed between then and now. But the love and affection of my Guyanese brothers and sisters remains the same! My experience has reaffirmed - you can take an Indian out of India, but you cannot take India out of an Indian.

Friends,

Today, I visited the India Arrival Monument. It brings to life, the long and difficult journey of your ancestors nearly two centuries ago. They came from different parts of India. They brought with them different cultures, languages and traditions. Over time, they made this new land their home. Today, these languages, stories and traditions are part of the rich culture of Guyana.

I salute the spirit of the Indo-Guyanese community. You fought for freedom and democracy. You have worked to make Guyana one of the fastest growing economies. From humble beginnings you have risen to the top. Shri Cheddi Jagan used to say: "It matters not what a person is born, but who they choose to be.”He also lived these words. The son of a family of labourers, he went on to become a leader of global stature.

President Irfan Ali, Vice President Bharrat Jagdeo, former President Donald Ramotar, they are all Ambassadors of the Indo Guyanese community. Joseph Ruhomon, one of the earliest Indo-Guyanese intellectuals, Ramcharitar Lalla, one of the first Indo-Guyanese poets, Shana Yardan, the renowned woman poet, Many such Indo-Guyanese made an impact on academics and arts, music and medicine.

Friends,

Our commonalities provide a strong foundation to our friendship. Three things, in particular, connect India and Guyana deeply. Culture, cuisine and cricket! Just a couple of weeks ago, I am sure you all celebrated Diwali. And in a few months, when India celebrates Holi, Guyana will celebrate Phagwa.

This year, the Diwali was special as Ram Lalla returned to Ayodhya after 500 years. People in India remember that the holy water and shilas from Guyana were also sent to build the Ram Mandir in Ayodhya. Despite being oceans apart, your cultural connection with Mother India is strong.

I could feel this when I visited the Arya Samaj Monument and Saraswati Vidya Niketan School earlier today. Both India and Guyana are proud of our rich and diverse culture. We see diversity as something to be celebrated, not just accommodated. Our countries are showing how cultural diversity is our strength.

Friends,

Wherever people of India go, they take one important thing along with them. The food! The Indo-Guyanese community also has a unique food tradition which has both Indian and Guyanese elements. I am aware that Dhal Puri is popular here! The seven-curry meal that I had at President Ali’s home was delicious. It will remain a fond memory for me.

Friends,

The love for cricket also binds our nations strongly. It is not just a sport. It is a way of life, deeply embedded in our national identity. The Providence National Cricket Stadium in Guyana stands as a symbol of our friendship.

Kanhai, Kalicharan, Chanderpaul are all well-known names in India. Clive Lloyd and his team have been a favourite of many generations. Young players from this region also have a huge fan base in India. Some of these great cricketers are here with us today. Many of our cricket fans enjoyed the T-20 World Cup that you hosted this year.

Your cheers for the ‘Team in Blue’ at their match in Guyana could be heard even back home in India!

Friends,

This morning, I had the honour of addressing the Guyanese Parliament. Coming from the Mother of Democracy, I felt the spiritual connect with one of the most vibrant democracies in the Caribbean region. We have a shared history that binds us together. Common struggle against colonial rule, love for democratic values, And, respect for diversity.

We have a shared future that we want to create. Aspirations for growth and development, Commitment towards economy and ecology, And, belief in a just and inclusive world order.

Friends,

I know the people of Guyana are well-wishers of India. You would be closely watching the progress being made in India. India’s journey over the past decade has been one of scale, speed and sustainability.

In just 10 years, India has grown from the tenth largest economy to the fifth largest. And, soon, we will become the third-largest. Our youth have made us the third largest start-up ecosystem in the world. India is a global hub for e-commerce, AI, fintech, agriculture, technology and more.

We have reached Mars and the Moon. From highways to i-ways, airways to railways, we are building state of art infrastructure. We have a strong service sector. Now, we are also becoming stronger in manufacturing. India has become the second largest mobile manufacturer in the world.

Friends,

India’s growth has not only been inspirational but also inclusive. Our digital public infrastructure is empowering the poor. We opened over 500 million bank accounts for the people. We connected these bank accounts with digital identity and mobiles. Due to this, people receive assistance directly in their bank accounts. Ayushman Bharat is the world’s largest free health insurance scheme. It is benefiting over 500 million people.

We have built over 30 million homes for those in need. In just one decade, we have lifted 250 million people out of poverty. Even among the poor, our initiatives have benefited women the most. Millions of women are becoming grassroots entrepreneurs, generating jobs and opportunities.

Friends,

While all this massive growth was happening, we also focused on sustainability. In just a decade, our solar energy capacity grew 30-fold ! Can you imagine ?We have moved towards green mobility, with 20 percent ethanol blending in petrol.

At the international level too, we have played a central role in many initiatives to combat climate change. The International Solar Alliance, The Global Biofuels Alliance, The Coalition for Disaster Resilient Infrastructure, Many of these initiatives have a special focus on empowering the Global South.

We have also championed the International Big Cat Alliance. Guyana, with its majestic Jaguars, also stands to benefit from this.

Friends,

Last year, we had hosted President Irfaan Ali as the Chief Guest of the Pravasi Bhartiya Divas. We also received Prime Minister Mark Phillips and Vice President Bharrat Jagdeo in India. Together, we have worked to strengthen bilateral cooperation in many areas.

Today, we have agreed to widen the scope of our collaboration -from energy to enterprise,Ayurveda to agriculture, infrastructure to innovation, healthcare to human resources, anddata to development. Our partnership also holds significant value for the wider region. The second India-CARICOM summit held yesterday is testament to the same.

As members of the United Nations, we both believe in reformed multilateralism. As developing countries, we understand the power of the Global South. We seek strategic autonomy and support inclusive development. We prioritize sustainable development and climate justice. And, we continue to call for dialogue and diplomacy to address global crises.

Friends,

I always call our diaspora the Rashtradoots. An Ambassador is a Rajdoot, but for me you are all Rashtradoots. They are Ambassadors of Indian culture and values. It is said that no worldly pleasure can compare to the comfort of a mother’s lap.

You, the Indo-Guyanese community, are doubly blessed. You have Guyana as your motherland and Bharat Mata as your ancestral land. Today, when India is a land of opportunities, each one of you can play a bigger role in connecting our two countries.

Friends,

Bharat Ko Janiye Quiz has been launched. I call upon you to participate. Also encourage your friends from Guyana. It will be a good opportunity to understand India, its values, culture and diversity.

Friends,

Next year, from 13 January to 26 February, Maha Kumbh will be held at Prayagraj. I invite you to attend this gathering with families and friends. You can travel to Basti or Gonda, from where many of you came. You can also visit the Ram Temple at Ayodhya. There is another invite.

It is for the Pravasi Bharatiya Divas that will be held in Bhubaneshwar in January. If you come, you can also take the blessings of Mahaprabhu Jagannath in Puri. Now with so many events and invitations, I hope to see many of you in India soon. Once again, thank you all for the love and affection you have shown me.

Thank you.
Thank you very much.

And special thanks to my friend Ali. Thanks a lot.