فرانس کے صدر عزت مآب جناب ایمانوئل میکروں کی دعوت پر ، وزیر اعظم جناب نریندر مودی نے ہند-فرانس اسٹریٹجک پارٹنرشپ کی 25 ویں سالگرہ کے موقع پر جمہوریہ فرانس کے قومی دن پر مہمان اعزازی کے طور پر ایک تاریخی دورہ مکمل کیا۔ جنوری 1998 میں، تبدیلی اور غیر یقینی صورتحال کی شکار دنیا میں، وزیر اعظم اٹل بہاری واجپئی اور صدر جیک شیراک نے تعلقات کو ایک اسٹریٹجک پارٹنرشپ میں تبدیل کیا – جو کہ ہندوستان کی کسی بھی ملک کے ساتھ پہلی اسٹریٹجک پارٹنرشپ  تھی۔

یہ فیصلہ کن عزم گہرے باہمی اعتماد کا اثبات تھا، جو 1947 میں ہندوستان کی آزادی کے بعد سے غیر معمولی کوششوں کی پانچ دہائیوں کی مضبوط اور مستحکم شراکت داری سے ظاہر ہوتا ہے۔

آج جب دونوں رہنماؤں کی ملاقات ہوئی، تو انہوں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ ہمارا یہ رشتہ تاریک ترین دور میں بھی لچکدار اور مواقع کی بلندیوں پر فائز ہونے کے لیے پرجوش رہا۔ اس کی بنیاد مشترکہ اقدار، آزادی اور اسٹریٹجک خودمختاری میں یقین، بین الاقوامی قانون اور اقوام متحدہ کے چارٹر کے تئیں ایک غیر متزلزل عزم، کثیرجہتیت میں مستقل ایمان اور ایک مستحکم کثیر قطبی دنیا کے لیے مشترکہ جدوجہد پر قائم ہے۔

وزیر اعظم مودی اور صدر میکروں نے گزشتہ 25 سالوں میں دوطرفہ تعاون کے ہر شعبے میں تعلقات کی تبدیلی اور توسیع کا جائزہ لیا اور اس کے ارتقاء کو علاقائی ذمہ داریوں اور عالمی اہمیت کی شراکت میں نمایاں کیا۔

ہماری سیاسی اور سفارتی مصروفیات ہمارے  لیے سب سے قریب اور قابل اعتماد ہیں۔ ہماری دفاعی اور سیکورٹی شراکت داری مضبوط ہے اور یہ سمندر کی تہہ سے خلاء تک پھیلی ہوئی ہے۔ ہمارے اقتصادی تعلقات ہماری خوشحالی اور خودمختاری کو تقویت فراہم کرتے ہیں اور لچکدار سپلائی چین کو آگے بڑھاتے ہیں۔ دونوں رہنماؤں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ صاف اور کاربن کے کم اخراج والی توانائی کو فروغ دینا، حیاتیاتی تنوع کا تحفظ، سمندر کی حفاظت اور آلودگی کا مقابلہ کرنا تعاون کا ایک اہم ستون ہے اور یہ کہ ڈیجیٹل، اختراع اور اسٹارٹ اپ شراکت داری ترقی کا ایک نیا شعبہ ہے جو ہمارے دونوں ممالک کے درمیان گہری ہم آہنگی اور مضبوط تکمیلات پر استوار ہے۔

تعلیم، سائنس اور ٹیکنالوجی، ثقافت میں ہمارے گہرے ہوتے تعلقات، ہمارے نوجوانوں کے بڑھتے ہوئے تبادلے، اور انتہائی قابل اور بڑھتی ہوئی جماعت، تعلقات کو لوگوں کے قریب لا رہی ہیں اور مستقبل کی شراکت داری کے بیج بو رہی ہیں۔

ہمارے دور کے ہنگاموں اور چیلنجوں– بین الاقوامی قانون کی پاسداری؛ بکھرتی ہوئی دنیا میں ہم آہنگی کو آگے بڑھانا؛ کثیرالجہتی نظام کی اصلاح اور بحالی؛ ایک محفوظ اور پرامن ہند-بحرالکاہل خطے کی تعمیر؛ ماحولیاتی تبدیلی، صاف توانائی، صحت، غذائی تحفظ، غربت اور ترقی کے عالمی چیلنجوں سے نمٹنے کے لیے – میں اس شراکت داری کا مطلب پہلے سے کہیں زیادہ ہے۔

آج، ہم ایک جرات مندانہ وژن اور اعلیٰ عزائم کے ساتھ 2047 اور اس کے بعد  تک کے اپنے سفر کے لیے اگلے 25 سالوں کا انتظار کر رہے ہیں،جب ہم ہندوستان کی آزادی کی صد سالہ، اپنے سفارتی تعلقات کی صد سالہ اور اپنی اسٹریٹجک شراکت داری کی نصف صدی کا جشن منائیں گے۔

اگلے 25 سال ہمارے دونوں ممالک کے لیے اور ہماری شراکت داری کے لیے –  اپنے شہریوں اور ان لوگوں کے لیے جن کے ساتھ ہم اس سیارے پر رہتے ہیں –  ایک بہتر مستقبل کی تعمیر کی خاطر ایک نازک لمحہ ہیں۔ ہند-فرانس اسٹریٹجک پارٹنرشپ کے اس اگلے مرحلے کے لیے اپنا مشترکہ وژن طے کرنے کی خاطر، دونوں رہنماؤں نے وسیع  علاقوں کا احاطہ کرنے والے دوسرے بہت سے نتائج کے ساتھ ساتھ ’’ہند-فرانس اسٹریٹجک پارٹنرشپ کی 25 ویں سالگرہ کے موقع پر ہورائزن 2047 روڈ میپ: فرانس-ہند تعلقات کی ایک صدی کی طرف‘‘ کو اپنایا۔ ہورائزن 2047 روڈ میپ اور نتائج کی فہرست یہاں دیکھی جا سکتی ہے۔

 

Explore More
وزیراعظم نریندر مودی کا 78 ویں یوم آزادی کے موقع پر لال قلعہ کی فصیل سے خطاب کا متن

Popular Speeches

وزیراعظم نریندر مودی کا 78 ویں یوم آزادی کے موقع پر لال قلعہ کی فصیل سے خطاب کا متن
Tim Cook on why Apple continues to remain bullish on India

Media Coverage

Tim Cook on why Apple continues to remain bullish on India
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
The next 25 years will be dedicated to achieving a prosperous and Viksit Bharat: PM
January 31, 2025
Government is moving forward in mission mode towards comprehensive development, be it geographically, socially, or economically: PM
PM highlights the importance of reform, perform, and transform in achieving rapid development
State and Central governments must work together to perform, public participation will lead to transformation: PM
The next 25 years will be dedicated to achieving a prosperous and developed India: PM

Friends,

Today, at the beginning of the budget session, I bow to Goddess Lakshmi, the goddess of prosperity. And on such occasions, for centuries, we have been remembering the virtues of Goddess Lakshmi:

सिद्धिबुद्धिप्रदे देवि भुक्तिमुक्तिप्रदायिनि। मंत्रपूते सदा देवि महालक्ष्मि नमोस्तुते।

Maa Lakshmi gives us success and wisdom, prosperity and well-being. I pray to Maa Lakshmi that every poor and middle class community of the country should be blessed with the special blessings of Maa Lakshmi.

Friends,

Our Republic has completed 75 years, and this is a matter of great pride for every citizen of the country, and this strength of India also creates a special place for itself in the democratic world.

Friends,

The people of the country have given me this responsibility for the third time, and this is the first full budget of this third term, and I can confidently say that in 2047 when the country will celebrate 100 years of independence, the resolution of a developed India that the country has taken, this budget session, this budget will create a new confidence, will give a new energy, that when the country celebrates 100 years of independence, it will be developed. 140 crore countrymen will fulfill this resolution with their collective efforts. In the third term, we are moving ahead in mission mode towards all-round development of the country, whether it is geographically, socially or in the context of different economic levels. We are moving ahead in mission mode with the resolution of all-round development. Innovation, inclusion and investment have constantly been the basis of the roadmap of our economic activity.

As always, this session will have many historic days. Tomorrow there will be discussions in the House and after a lot of deliberation, laws will be made that will increase the strength of the nation. Especially, to re-establish the pride of Nari Shakti, to ensure that every woman gets a respectable life without any discrimination of caste and creed and gets equal rights, many important decisions will be taken in this session in that direction. Reform, Perform and Transform. When we have to achieve a fast pace of development, the maximum emphasis is on reform. The state and central governments have to perform together and we can see transformation with public participation.

Ours is a young country, a youthful power and the youth who are 20-25 years old today, when they turn 45-50 years old, they will be the biggest beneficiaries of a developed India. They will be at that stage of their life, they will be sitting in that position in the policy making system, that they will proudly move forward with a developed India in the century that will begin after independence. And hence this effort to fulfill the resolution of a developed India, this immense hard work, is going to be a great gift for our teenagers, our young generation today.

Those who had joined the freedom struggle in 1930, 1942, the young generation of the entire country was spent in the freedom struggle, and its fruits were reaped by the generation that came after 25 years. The youth who were in that war got those benefits. Those 25 years before independence became an opportunity to celebrate independence. Similarly, these 25 years are the intention of the countrymen to achieve a prosperous and developed India through their resolve and reach the pinnacle through their achievements. And therefore, in this budget session, all the MPs will contribute towards strengthening developed India. Especially, it is a golden opportunity for the young MPs because the more awareness and participation they will have in the House today, the more fruits of developed India they will see right in front of their eyes. And therefore, it is a priceless opportunity for the young MPs.

Friends,

I hope that we will live up to the hopes and aspirations of the country in this Budget session.

Friends,

Today you must have noticed one thing, people in the media should definitely notice it. Perhaps since 2014, this is the first session of Parliament in which there has been no foreign spark a day or two before the session, there has been no attempt to ignite a fire from abroad. I have been observing for 10 years, since 2014, that before every session people used to sit ready to create mischief, and here there is no dearth of people who fan it. This is the first session I am seeing after the last 10 years in which there was no spark from any foreign corner.

Thank you very much, friends.