The entire North East is the Ashtalakshmi of India: PM at Bodoland Mohotsov

Published By : Admin | November 15, 2024 | 18:32 IST
Our Government is committed to ensuring progress and prosperity for the vibrant Bodo community:PM
A strong foundation has been laid for the bright future of the Bodo people: PM
The entire North East is the Ashtalakshmi of India: PM

Khulumbai! (Namaste)

Governor of Assam, Shri Lakshman Prasad Acharya ji, Chief Minister Himanta Biswa Sarma ji, who has joined us virtually, and all other distinguished guests present on the stage, brothers and sisters!

Today marks the auspicious occasion of Kartik Purnima, and Dev Deepawali is being celebrated. I extend my heartfelt greetings to everyone in the country on this festival. This day also marks the 555th Prakash Parv of Guru Nanak Dev Ji. I congratulate the entire nation, particularly our Sikh brothers and sisters across the globe, on this significant day. Additionally, the whole country is celebrating Janjatiya Gaurav Divas. This morning, I attended the 150th birth anniversary celebration of Bhagwan Birsa Munda in Jamui, Bihar, and now, this evening, we are inaugurating the very first Bodo Mohotsav here. People from the Bodo community have gathered from various states, including Assam, to take part in the first Bodoland Festival. I extend my warm greetings to all the Bodo friends present here, who have come together to celebrate a new era of peace, culture, and prosperity.

My friends,

You cannot imagine how deeply emotional this occasion is for me. These moments stir my emotions, for those who sit in Delhi, crafting theories and narrating the country’s stories from their air-conditioned rooms, may not comprehend the immense significance of this occasion. Fifty years of bloodshed, fifty years of violence—three to four generations of youth were lost to this turmoil. After so many decades, the Bodo community is celebrating a festival today, and witnessing the Ranachandidance is itself a testament to the spirit of the Bodo people. I am uncertain whether those in Delhi truly understand the depth of these events. This achievement was not realised overnight; with patience, each knot of conflict was meticulously untangled and set right. Today, you have all contributed to creating a new chapter in history.

My Bodo brothers and sisters,

In 2020, following the Bodo Peace Accord, I had the privilege of visiting Kokrajhar. The warmth and affection you showered upon me made me feel as if I were truly one of your own. I will always cherish that moment. Often, occasions or the atmosphere of a place leave a lasting impact, but what I experienced here was different. Even after four years, that same love, that same enthusiasm, that same affection remains, and it is hard to describe how deeply it touches one’s heart. On that day, I told my Bodo brothers and sisters that the dawn of peace and prosperity had begun in Bodoland. Those were not empty words. The atmosphere I witnessed, the commitment you showed towards peace by renouncing violence and laying down arms, was profoundly moving. It stirred something within me, a certainty that the dawn of prosperity had indeed arrived in Bodoland. Today, witnessing your enthusiasm and the happiness on your faces, I can confidently say that a strong foundation has been laid for a bright future for the Bodo people.

The progress made in Bodoland over the past four years has been truly remarkable. Since the peace agreement, a new wave of development has swept through the region. Today, when I witness the positive effects of the Bodo Peace Accord and how it has transformed your lives, I feel an immense sense of satisfaction and joy that is difficult to describe, friends. You cannot imagine the joy it brings to my heart. Picture, for a moment, a mother and her only son. She has lovingly raised her son with great care, but he, along with his friends, has taken up arms and roams the forests, driven by a path of violence and separation from his mother. The mother spends her days in helpless despair, until one day she learns that her son has abandoned his weapons and returned home. Imagine the sheer happiness that mother would feel on that day. For the past four years, I have experienced that same joy. My own people, my young friends, heeded my call, laid down their weapons, and are now working alongside me to build a brighter future for Bharat. This is one of the most significant moments of my life, an event that fills me with deep satisfaction, and I congratulate all of you for the same. Moreover, the benefits of the Bodo Peace Accord extend far beyond just this region. The Accord has paved the way for numerous other agreements. If it had remained a mere document, perhaps others would not have believed in the possibility of peace. But you brought those words to life, making them a reality on the ground and winning over the hearts and minds of the people. It is because of your efforts, your initiative, that new avenues for peace have been opened, igniting the flame of hope across the entire Northeast. You have truly set an inspiring example, my friends.

Friends,

Thanks to these agreements, in Assam alone—let me repeat this figure, which the so-called experts in Delhi might be unaware of—more than 10,000 young people have laid down their arms, turned away from violence, and joined the path of development. Who could have imagined that the Karbi AnglongAgreement, the Bru-Reang Agreement, or the NLFT-Tripura Agreement would ever become a reality? Yet, all of this has been made possible through your support, my friends. That is why, on this day when the entire country is celebrating Janjatiya Gaurav Divas, and as we commemorate the birth anniversary of Bhagwan Birsa Munda, I am here to express my heartfelt gratitude to you all. I have come to say thank you. I have come to pay my respects to your families. When we see our dreams coming to life before our eyes, it overwhelms the heart with emotion, and I cannot thank you enough. I urge the youth of the country, especially those who are still following the path of Naxalism, to learn from my Bodo friends. Abandon the gun; the path of violence and weapons never leads to true results. The path shown by the Bodo community is the one that brings lasting outcomes.

Friends,

You honoured the trust I placed in you when I came to you, and you respected my words. You have given such power to my words that they have become a lasting commitment, carved in stone for generations. Our government, along with the Government of Assam, is working tirelessly for your development.

Friends,

Both the central and Assam governments are prioritising the needs and aspirations of the Bodo community in the Bodo Territorial Region. The central government has allocated a special package of Rs 1,500 crore for Bodoland’s development. The Assam government has also provided a special development package. Over Rs 700 crore has already been spent on improving infrastructure related to education, healthcare, and culture in Bodoland. We have made decisions with complete sensitivity towards those who have renounced violence and returned to the mainstream. More than 4,000 former members of the National Democratic Front of Bodoland have been rehabilitated, and many young people have been given jobs in the Assam Police. Additionally, the Assam government has provided financial assistance of Rs 5 lakh to each family affected by the Bodo conflict. You will be pleased to know that the Assam government is spending more than Rs 800 crore every year on Bodoland’s development.

Friends,

For the development of any region, it is crucial that the youth and women have access to skill development and ample opportunities to pursue their aspirations. Once the violence ceased, it became imperative to plant the "Banyan tree" of development in Bodoland. This vision laid the foundation for the SEED Mission. The SEED Mission, which stands for Skilling, Entrepreneurship, and Employment Development, is significantly benefiting Bodo youth.

Friends,

It gives me immense pleasure to see that young people who once held guns are now excelling in the field of sports. The two editions of the Durand Cup held in Kokrajhar, with teams from Bangladesh, Nepal, and Bhutan participating, have been historic events. Since the peace agreement, the Bodoland Literary Festival has been taking place in Kokrajhar for the past three years, and I am especially grateful to the Sahitya Parishad for this. It is a tremendous contribution to Bodo literature. Today also marks the 73rd foundation day of the Bodo Sahitya Sabha, a day to celebrate Bodo literature and language. I understand that a cultural rally is scheduled for tomorrow, 16th November. I extend my best wishes for that as well. And friends, when people in Delhi see this, the entire nation will have a chance to witness it. You have made a wise choice to come to Delhi and spread the message of peace.

Friends,

I recently visited the exhibition here, where the richness of Bodo art and craft was on full display. Many traditional items, such as Aronai, Dokhona, Gamsa, Karai-Dakhini, Thorkha, Jau Gishi, and Kham, are showcased here. These products have received GI tags, meaning that wherever they travel in the world, their identity will always be connected to Bodoland and Bodo culture. Sericulture has always been an integral part of Bodo tradition, and that is why our government is running the Bodoland Sericulture Mission. Weaving is a cherished custom in every Bodo household, and the Bodoland Handloom Mission is working to promote and preserve this rich cultural heritage.

Friends,

Assam is a significant pillar of Bharat's tourism sector, and Bodoland is an essential part of this strength. If there is any core of Assam’s tourism appeal, it lies in Bodoland. There was a time when the dense forests of Manas National Park, Raimona National Park, and Sikhna Jwhwlao National Park became sites for undesirable activities. I am pleased to see that these forests, once used as hide-outs, are now becoming avenues for fulfilling the high ambitions of our youth. The rise in tourism in Bodoland will also create numerous new employment opportunities for the young people here.

Friends,

As we celebrate this festival today, it is only natural to remember Bodofa Upendra Nath Brahma and Gurudev Kalicharan Brahma. Bodofa always advocated democratic means to uphold Bharat's integrity and secure the constitutional rights of the Bodo people. Gurudev Kalicharan Brahma united the community through non-violence and spirituality. Today, I feel a deep sense of satisfaction seeing that Bodo mothers and sisters no longer have tears in their eyes but dreams of a bright future. Every Bodo family aspires to provide a better future for their children, inspired by successful members of their community. Many distinguished individuals from the Bodo community have served the nation in prominent roles. Notable figures like Shri Harishankar Brahma, the former Chief Election Commissioner, and Ranjit Shekhar Mooshahary, the former Governor of Meghalaya, have enhanced the prestige of the Bodo people. I am delighted that the youth of Bodoland are now dreaming of successful careers. In all of this, our government—whether at the Centre or in the state—stands alongside every Bodo family as a partner.

Friends,

To me, the entire North East, including Assam, represents the Ashtalakshmi of Bharat. Now, the dawn of development will rise from the East, from Eastern India, bringing new energy to our vision of a Viksit Bharat (developed India). This is why we are tirelessly working to ensure lasting peace in the North East, and we are actively seeking amicable solutions to the border disputes between the North Eastern states.

Friends,

Over the past decade, the golden era of development in Assam and the North East has begun. Through the policies of the BJP-NDA government, 25 crore people have risen out of poverty over the last ten years. Among them, countless individuals from Assam have fought and triumphed over poverty. Under the BJP-NDA government, Assam is setting new milestones in development. We have placed special emphasis on health infrastructure. In the past one and a half years, Assam has received four major hospitals as gifts. Facilities such as Guwahati AIIMS and the medical colleges in Kokrajhar, Nalbari, and Nagaon have eased healthcare challenges for many. The opening of a cancer hospital in Assam has also provided immense relief to patients across the North East.

Before 2014, Assam had only six medical colleges. Today, that number has doubled to 12, and plans are underway to establish 12 more medical colleges. These growing numbers of medical institutions in Assam are now opening up new doors of opportunity for our youth.

Friends,

The path outlined by the Bodo Peace Accord leads to prosperity for the entire North East. I regard Bodoland as a treasure trove of a culture that is centuries old. We must continue to nurture and strengthen this rich culture and Bodo traditions. Once again, I extend my heartfelt wishes to all of you for a joyous Bodoland festival. Seeing so many of you gathered here, and having had the privilege of welcoming you in Delhi, fills me with immense happiness, and I welcome you all with open arms. Friends, the warmth and affection you have shown me, the love you have given, and the dreams I see in your eyes—trust me, I will work tirelessly to fulfil your hopes and aspirations.

Friends,

The greatest reason for my dedication is that you have won my heart. That is why I am always yours, devoted to you, and inspired by you. My best wishes to you all! Thank you very much!

Now, with all your might, say it with me—

Bharat Mata Ki Jai!

Bharat Mata Ki Jai!

Bharat Mata Ki Jai!

Thank you very much!

 

Explore More
78 व्या स्वातंत्र्य दिनी, पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी लाल किल्याच्या तटावरून केलेले संबोधन

लोकप्रिय भाषण

78 व्या स्वातंत्र्य दिनी, पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी लाल किल्याच्या तटावरून केलेले संबोधन
Ayushman driving big gains in cancer treatment: Lancet

Media Coverage

Ayushman driving big gains in cancer treatment: Lancet
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Text of PM’s address at Christmas Celebrations hosted by the Catholic Bishops' Conference of India
December 23, 2024
It is a moment of pride that His Holiness Pope Francis has made His Eminence George Koovakad a Cardinal of the Holy Roman Catholic Church: PM
No matter where they are or what crisis they face, today's India sees it as its duty to bring its citizens to safety: PM
India prioritizes both national interest and human interest in its foreign policy: PM
Our youth have given us the confidence that the dream of a Viksit Bharat will surely be fulfilled: PM
Each one of us has an important role to play in the nation's future: PM

Respected Dignitaries…!

आप सभी को, सभी देशवासियों को और विशेषकर दुनिया भर में उपस्थित ईसाई समुदाय को क्रिसमस की बहुत-बहुत शुभकामनाएं, ‘Merry Christmas’ !!!

अभी तीन-चार दिन पहले मैं अपने साथी भारत सरकार में मंत्री जॉर्ज कुरियन जी के यहां क्रिसमस सेलीब्रेशन में गया था। अब आज आपके बीच उपस्थित होने का आनंद मिल रहा है। Catholic Bishops Conference of India- CBCI का ये आयोजन क्रिसमस की खुशियों में आप सबके साथ जुड़ने का ये अवसर, ये दिन हम सबके लिए यादगार रहने वाला है। ये अवसर इसलिए भी खास है, क्योंकि इसी वर्ष CBCI की स्थापना के 80 वर्ष पूरे हो रहे हैं। मैं इस अवसर पर CBCI और उससे जुड़े सभी लोगों को बहुत-बहुत बधाई देता हूँ।

साथियों,

पिछली बार आप सभी के साथ मुझे प्रधानमंत्री निवास पर क्रिसमस मनाने का अवसर मिला था। अब आज हम सभी CBCI के परिसर में इकट्ठा हुए हैं। मैं पहले भी ईस्टर के दौरान यहाँ Sacred Heart Cathedral Church आ चुका हूं। ये मेरा सौभाग्य है कि मुझे आप सबसे इतना अपनापन मिला है। इतना ही स्नेह मुझे His Holiness Pope Francis से भी मिलता है। इसी साल इटली में G7 समिट के दौरान मुझे His Holiness Pope Francis से मिलने का अवसर मिला था। पिछले 3 वर्षों में ये हमारी दूसरी मुलाकात थी। मैंने उन्हें भारत आने का निमंत्रण भी दिया है। इसी तरह, सितंबर में न्यूयॉर्क दौरे पर कार्डिनल पीट्रो पैरोलिन से भी मेरी मुलाकात हुई थी। ये आध्यात्मिक मुलाक़ात, ये spiritual talks, इनसे जो ऊर्जा मिलती है, वो सेवा के हमारे संकल्प को और मजबूत बनाती है।

साथियों,

अभी मुझे His Eminence Cardinal जॉर्ज कुवाकाड से मिलने का और उन्हें सम्मानित करने का अवसर मिला है। कुछ ही हफ्ते पहले, His Eminence Cardinal जॉर्ज कुवाकाड को His Holiness Pope Francis ने कार्डिनल की उपाधि से सम्मानित किया है। इस आयोजन में भारत सरकार ने केंद्रीय मंत्री जॉर्ज कुरियन के नेतृत्व में आधिकारिक रूप से एक हाई लेवल डेलिगेशन भी वहां भेजा था। जब भारत का कोई बेटा सफलता की इस ऊंचाई पर पहुंचता है, तो पूरे देश को गर्व होना स्वभाविक है। मैं Cardinal जॉर्ज कुवाकाड को फिर एक बार बधाई देता हूं, शुभकामनाएं देता हूं।

साथियों,

आज आपके बीच आया हूं तो कितना कुछ याद आ रहा है। मेरे लिए वो बहुत संतोष के क्षण थे, जब हम एक दशक पहले फादर एलेक्सिस प्रेम कुमार को युद्ध-ग्रस्त अफगानिस्तान से सुरक्षित बचाकर वापस लाए थे। वो 8 महीने तक वहां बड़ी विपत्ति में फंसे हुए थे, बंधक बने हुए थे। हमारी सरकार ने उन्हें वहां से निकालने के लिए हर संभव प्रयास किया। अफ़ग़ानिस्तान के उन हालातों में ये कितना मुश्किल रहा होगा, आप अंदाजा लगा सकते हैं। लेकिन, हमें इसमें सफलता मिली। उस समय मैंने उनसे और उनके परिवार के सदस्यों से बात भी की थी। उनकी बातचीत को, उनकी उस खुशी को मैं कभी भूल नहीं सकता। इसी तरह, हमारे फादर टॉम यमन में बंधक बना दिए गए थे। हमारी सरकार ने वहाँ भी पूरी ताकत लगाई, और हम उन्हें वापस घर लेकर आए। मैंने उन्हें भी अपने घर पर आमंत्रित किया था। जब गल्फ देशों में हमारी नर्स बहनें संकट से घिर गई थीं, तो भी पूरा देश उनकी चिंता कर रहा था। उन्हें भी घर वापस लाने का हमारा अथक प्रयास रंग लाया। हमारे लिए ये प्रयास केवल diplomatic missions नहीं थे। ये हमारे लिए एक इमोशनल कमिटमेंट था, ये अपने परिवार के किसी सदस्य को बचाकर लाने का मिशन था। भारत की संतान, दुनिया में कहीं भी हो, किसी भी विपत्ति में हो, आज का भारत, उन्हें हर संकट से बचाकर लाता है, इसे अपना कर्तव्य समझता है।

साथियों,

भारत अपनी विदेश नीति में भी National-interest के साथ-साथ Human-interest को प्राथमिकता देता है। कोरोना के समय पूरी दुनिया ने इसे देखा भी, और महसूस भी किया। कोरोना जैसी इतनी बड़ी pandemic आई, दुनिया के कई देश, जो human rights और मानवता की बड़ी-बड़ी बातें करते हैं, जो इन बातों को diplomatic weapon के रूप में इस्तेमाल करते हैं, जरूरत पड़ने पर वो गरीब और छोटे देशों की मदद से पीछे हट गए। उस समय उन्होंने केवल अपने हितों की चिंता की। लेकिन, भारत ने परमार्थ भाव से अपने सामर्थ्य से भी आगे जाकर कितने ही देशों की मदद की। हमने दुनिया के 150 से ज्यादा देशों में दवाइयाँ पहुंचाईं, कई देशों को वैक्सीन भेजी। इसका पूरी दुनिया पर एक बहुत सकारात्मक असर भी पड़ा। अभी हाल ही में, मैं गयाना दौरे पर गया था, कल मैं कुवैत में था। वहां ज्यादातर लोग भारत की बहुत प्रशंसा कर रहे थे। भारत ने वैक्सीन देकर उनकी मदद की थी, और वो इसका बहुत आभार जता रहे थे। भारत के लिए ऐसी भावना रखने वाला गयाना अकेला देश नहीं है। कई island nations, Pacific nations, Caribbean nations भारत की प्रशंसा करते हैं। भारत की ये भावना, मानवता के लिए हमारा ये समर्पण, ये ह्यूमन सेंट्रिक अप्रोच ही 21वीं सदी की दुनिया को नई ऊंचाई पर ले जाएगी।

Friends,

The teachings of Lord Christ celebrate love, harmony and brotherhood. It is important that we all work to make this spirit stronger. But, it pains my heart when there are attempts to spread violence and cause disruption in society. Just a few days ago, we saw what happened at a Christmas Market in Germany. During Easter in 2019, Churches in Sri Lanka were attacked. I went to Colombo to pay homage to those we lost in the Bombings. It is important to come together and fight such challenges.

Friends,

This Christmas is even more special as you begin the Jubilee Year, which you all know holds special significance. I wish all of you the very best for the various initiatives for the Jubilee Year. This time, for the Jubilee Year, you have picked a theme which revolves around hope. The Holy Bible sees hope as a source of strength and peace. It says: "There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off." We are also guided by hope and positivity. Hope for humanity, Hope for a better world and Hope for peace, progress and prosperity.

साथियों,

बीते 10 साल में हमारे देश में 25 करोड़ लोगों ने गरीबी को परास्त किया है। ये इसलिए हुआ क्योंकि गरीबों में एक उम्मीद जगी, की हां, गरीबी से जंग जीती जा सकती है। बीते 10 साल में भारत 10वें नंबर की इकोनॉमी से 5वें नंबर की इकोनॉमी बन गया। ये इसलिए हुआ क्योंकि हमने खुद पर भरोसा किया, हमने उम्मीद नहीं हारी और इस लक्ष्य को प्राप्त करके दिखाया। भारत की 10 साल की विकास यात्रा ने हमें आने वाले साल और हमारे भविष्य के लिए नई Hope दी है, ढेर सारी नई उम्मीदें दी हैं। 10 साल में हमारे यूथ को वो opportunities मिली हैं, जिनके कारण उनके लिए सफलता का नया रास्ता खुला है। Start-ups से लेकर science तक, sports से entrepreneurship तक आत्मविश्वास से भरे हमारे नौजवान देश को प्रगति के नए रास्ते पर ले जा रहे हैं। हमारे नौजवानों ने हमें ये Confidence दिया है, य़े Hope दी है कि विकसित भारत का सपना पूरा होकर रहेगा। बीते दस सालों में, देश की महिलाओं ने Empowerment की नई गाथाएं लिखी हैं। Entrepreneurship से drones तक, एरो-प्लेन उड़ाने से लेकर Armed Forces की जिम्मेदारियों तक, ऐसा कोई क्षेत्र नहीं, जहां महिलाओं ने अपना परचम ना लहराया हो। दुनिया का कोई भी देश, महिलाओं की तरक्की के बिना आगे नहीं बढ़ सकता। और इसलिए, आज जब हमारी श्रमशक्ति में, Labour Force में, वर्किंग प्रोफेशनल्स में Women Participation बढ़ रहा है, तो इससे भी हमें हमारे भविष्य को लेकर बहुत उम्मीदें मिलती हैं, नई Hope जगती है।

बीते 10 सालों में देश बहुत सारे unexplored या under-explored sectors में आगे बढ़ा है। Mobile Manufacturing हो या semiconductor manufacturing हो, भारत तेजी से पूरे Manufacturing Landscape में अपनी जगह बना रहा है। चाहे टेक्लोलॉजी हो, या फिनटेक हो भारत ना सिर्फ इनसे गरीब को नई शक्ति दे रहा है, बल्कि खुद को दुनिया के Tech Hub के रूप में स्थापित भी कर रहा है। हमारा Infrastructure Building Pace भी अभूतपूर्व है। हम ना सिर्फ हजारों किलोमीटर एक्सप्रेसवे बना रहे हैं, बल्कि अपने गांवों को भी ग्रामीण सड़कों से जोड़ रहे हैं। अच्छे ट्रांसपोर्टेशन के लिए सैकड़ों किलोमीटर के मेट्रो रूट्स बन रहे हैं। भारत की ये सारी उपलब्धियां हमें ये Hope और Optimism देती हैं कि भारत अपने लक्ष्यों को बहुत तेजी से पूरा कर सकता है। और सिर्फ हम ही अपनी उपलब्धियों में इस आशा और विश्वास को नहीं देख रहे हैं, पूरा विश्व भी भारत को इसी Hope और Optimism के साथ देख रहा है।

साथियों,

बाइबल कहती है- Carry each other’s burdens. यानी, हम एक दूसरे की चिंता करें, एक दूसरे के कल्याण की भावना रखें। इसी सोच के साथ हमारे संस्थान और संगठन, समाज सेवा में एक बहुत बड़ी भूमिका निभाते हैं। शिक्षा के क्षेत्र में नए स्कूलों की स्थापना हो, हर वर्ग, हर समाज को शिक्षा के जरिए आगे बढ़ाने के प्रयास हों, स्वास्थ्य के क्षेत्र में सामान्य मानवी की सेवा के संकल्प हों, हम सब इन्हें अपनी ज़िम्मेदारी मानते हैं।

साथियों,

Jesus Christ ने दुनिया को करुणा और निस्वार्थ सेवा का रास्ता दिखाया है। हम क्रिसमस को सेलिब्रेट करते हैं और जीसस को याद करते हैं, ताकि हम इन मूल्यों को अपने जीवन में उतार सकें, अपने कर्तव्यों को हमेशा प्राथमिकता दें। मैं मानता हूँ, ये हमारी व्यक्तिगत ज़िम्मेदारी भी है, सामाजिक दायित्व भी है, और as a nation भी हमारी duty है। आज देश इसी भावना को, ‘सबका साथ, सबका विकास और सबका प्रयास’ के संकल्प के रूप में आगे बढ़ा रहा है। ऐसे कितने ही विषय थे, जिनके बारे में पहले कभी नहीं सोचा गया, लेकिन वो मानवीय दृष्टिकोण से सबसे ज्यादा जरूरी थे। हमने उन्हें हमारी प्राथमिकता बनाया। हमने सरकार को नियमों और औपचारिकताओं से बाहर निकाला। हमने संवेदनशीलता को एक पैरामीटर के रूप में सेट किया। हर गरीब को पक्का घर मिले, हर गाँव में बिजली पहुंचे, लोगों के जीवन से अंधेरा दूर हो, लोगों को पीने के लिए साफ पानी मिले, पैसे के अभाव में कोई इलाज से वंचित न रहे, हमने एक ऐसी संवेदनशील व्यवस्था बनाई जो इस तरह की सर्विस की, इस तरह की गवर्नेंस की गारंटी दे सके।

आप कल्पना कर सकते हैं, जब एक गरीब परिवार को ये गारंटी मिलती हैं तो उसके ऊपर से कितनी बड़ी चिंता का बोझ उतरता है। पीएम आवास योजना का घर जब परिवार की महिला के नाम पर बनाया जाता है, तो उससे महिलाओं को कितनी ताकत मिलती है। हमने तो महिलाओं के सशक्तिकरण के लिए नारीशक्ति वंदन अधिनियम लाकर संसद में भी उनकी ज्यादा भागीदारी सुनिश्चित की है। इसी तरह, आपने देखा होगा, पहले हमारे यहाँ दिव्यांग समाज को कैसी कठिनाइयों का सामना करना पड़ता था। उन्हें ऐसे नाम से बुलाया जाता था, जो हर तरह से मानवीय गरिमा के खिलाफ था। ये एक समाज के रूप में हमारे लिए अफसोस की बात थी। हमारी सरकार ने उस गलती को सुधारा। हमने उन्हें दिव्यांग, ये पहचान देकर के सम्मान का भाव प्रकट किया। आज देश पब्लिक इंफ्रास्ट्रक्चर से लेकर रोजगार तक हर क्षेत्र में दिव्यांगों को प्राथमिकता दे रहा है।

साथियों,

सरकार में संवेदनशीलता देश के आर्थिक विकास के लिए भी उतनी ही जरूरी होती है। जैसे कि, हमारे देश में करीब 3 करोड़ fishermen हैं और fish farmers हैं। लेकिन, इन करोड़ों लोगों के बारे में पहले कभी उस तरह से नहीं सोचा गया। हमने fisheries के लिए अलग से ministry बनाई। मछलीपालकों को किसान क्रेडिट कार्ड जैसी सुविधाएं देना शुरू किया। हमने मत्स्य सम्पदा योजना शुरू की। समंदर में मछलीपालकों की सुरक्षा के लिए कई आधुनिक प्रयास किए गए। इन प्रयासों से करोड़ों लोगों का जीवन भी बदला, और देश की अर्थव्यवस्था को भी बल मिला।

Friends,

From the ramparts of the Red Fort, I had spoken of Sabka Prayas. It means collective effort. Each one of us has an important role to play in the nation’s future. When people come together, we can do wonders. Today, socially conscious Indians are powering many mass movements. Swachh Bharat helped build a cleaner India. It also impacted health outcomes of women and children. Millets or Shree Anna grown by our farmers are being welcomed across our country and the world. People are becoming Vocal for Local, encouraging artisans and industries. एक पेड़ माँ के नाम, meaning ‘A Tree for Mother’ has also become popular among the people. This celebrates Mother Nature as well as our Mother. Many people from the Christian community are also active in these initiatives. I congratulate our youth, including those from the Christian community, for taking the lead in such initiatives. Such collective efforts are important to fulfil the goal of building a Developed India.

साथियों,

मुझे विश्वास है, हम सबके सामूहिक प्रयास हमारे देश को आगे बढ़ाएँगे। विकसित भारत, हम सभी का लक्ष्य है और हमें इसे मिलकर पाना है। ये आने वाली पीढ़ियों के प्रति हमारा दायित्व है कि हम उन्हें एक उज्ज्वल भारत देकर जाएं। मैं एक बार फिर आप सभी को क्रिसमस और जुबली ईयर की बहुत-बहुत बधाई देता हूं, शुभकामनाएं देता हूं।

बहुत-बहुत धन्यवाद।